lunes, 20 de octubre de 2008

la lectura es silenciosa.

.

Si no te crees lo que lees, es porque está mal escrito*.

Para que una escrito se sostenga,
debe
resistir la lectura en voz alta.


-* no, en este caso: caligrafía japonesa-.

.

34 comentarios:

TORO SALVAJE dijo...

Yo leo en voz alta lo que escribo, y sin un embudo en la cabeza ni vestido de Napoleón Bonaparte...

Besos.

alfonso dijo...

... te digo ...

Por prudencia, no vo a traducir ese texto. Es probable que haya menores leyendo tu blog.
Entre nosotros... muy interesante ¿no crees? sobre todo al final, en la penúltima frase.

Un beso

Carlota dijo...

Creo que con lo primero estoy de acuerdo... con lo segundo, pues supongo, aunque apenas se lee en voz alta, una pena... a mí me encanta hacerlo para alguien. Besucos.

Pablo Ballesteros dijo...

me gusta leer para otros en voz alta no para mi.
oye que no se lo que dice ese escrito japones
¿sabes japones?

Gwynette dijo...

Pablo: nooo !..digamos, que es humor. -raro- ^_^

Pablo Ballesteros dijo...

y eso que son los chistes japoneses.¿qué son igual que los leperos de aquí?

Sol - Estaré siempre dijo...

Me gusta leer en voz alta... solo que la mayoria de las veces ,me digo .. uyyy que mal suena... y me digo... VA DE NUEVO!!! Lastima que no hay supermercados japones sino chinos asi trataría q me tradujeran lo que escribiste... Besotes cielo!!!

Madame Vaudeville (Chus Álvarez) dijo...

Totalmente de acuerdo. Justo eso es lo que les digo siempre a mis alumnos de animación a la lectura!!! (es que estoy pluriempleada, que el cabaret no da para tanto, jiji) Besos grandes, alcachofilla.

thoti dijo...

.. a mi esto me parece un trabajo de chinos.. por cierto, fascinante.. me encantan los trazos de la caligrafía japonesa.. me encantaría saber hacerlos..
.. si no se sabe leer, se imagina.. y queda monísimo, si estás de buen humor, claro.. :-)

.. besitos para tus alcachofas..

Tempus fugit dijo...

Traduzco el texto, leelo en voz alta (aproximadamente, mi dominio del japonés culto no es completo):

"Se fundió la nieve del Fuji en mis manos cuando mi corazón ardió al recordar tus ojos y el loto de tus mejillas.."


besos

fgiucich dijo...

Tremendamente fácil, no te parece? Abrazos.

eMiLiA dijo...

Hola!

Justo estoy armando un ensayo crítico sobre "Historia de la lectura" de Alberto Manguel. y refiere a estos pasajes de lectura en voz alta a lectura silenciosa.

Muy interesante!

Un beso

Churra dijo...

Pues si que tiene estética ese escrito japones , sin entenderlo me gusta y eso que a mi no me gustan las cosas que no entiendo.
Es verdad , lo que no aguanta una lectura en voz alta no vale.
(con un buen lector claro)
Besos..

8que me ha gustado eso de pintarlo todo de amarillo)

Amylois dijo...

no entiendo nada.
Por otra parte, no se leer en voz alta, me tropiezo constantemente, y mira que soy una lectora compulsiba, pero leo con los ojos y la mente. No uso la boca.
Que bicho raro soy,

MBI dijo...

Muy delicado, sí señor muy delicado... hasta los que me oyeron me lo dijeron...
e x q u i s i t o

Aprendiza de risas dijo...

¿Sabes? Yo soy maestra y si algo les encanta a mis peques, es que les lea en voz alta. Es el mayor de los silencios del día. Yo soy bastante teatrera y dramatizo bastante mis lecturas, así que se emboban y se meten totalmente dentro de la historia...

Saludos,

Gwynette dijo...

Grácias DeCenizas !..no esperaba menos de ti! o_O

Maybe dijo...

No sé porqué, pero para mi la lectura es un momento tan mío que me abstraigo de todo y sólo la escucho y leo en mí interior...
Saludos.

Tesa Medina dijo...

Ahora que DeCenizas lo ha traducido todavía me gusta más. Si alguna vez me sobra un poco de tiempo aprenderé japonés, y si me sobra un poco de dinero viajaré a Kioto en primavera para ver los cerezos en flor.

Tuve un ligue japonés que dejó su caligrafía indeleble en mi recuerdo.

Cambiando de tema, sí vivo a doce minutos andando del mar. De ese mismo lugar que sale en mis fotos de otoño azul.

Besos, alcahofita, y feliz otoño.

Arcángel Mirón dijo...

Ojo, también debe ser idóneo quien lea en voz alta... hay voces y voces...

:)

Tumulario dijo...

Y si ademas lo lees para un niño, y el tambien se lo cree, es que es una autentica maravilla.
Por cierto van diferentes significados para resistir
1. Tolerar, aguantar o sufrir
2. Repugnar, contrariar, rechazar, contradecir

(Fuente diccionario de la RAE)

¿A cual te referías? (imagino que al primero, pero me parecia divertido comentarlo

Sombras en el corazón dijo...

Si, si no te lo crees (aunque sean las aventuras de un zombi) es que esta mal escrito.
¿No te pica la curiosidad de saber que es lo que oculta el texto japonés?
Puede ser desde la descripción de una ciudad, hasta las normas de comportamiento de una geisha...

Un abrazo intrigado

Tumulario dijo...

"Para que un escrito se sostenga debe resistir la lectura en voz alta"
Me divertía el contrasentido que suponia cambiar resistir por repugnar
"Para que un escrito se sostenga debe repugnar la lectura en voz alta"

Franziska dijo...

Completamente de acuerdo con las dos primeras ideas. La alternativa del escrito en japonés representa para mí la belleza de lo desconocido y la belleza en sí misma de la escritura. Dan ganas de aprender el idioma.

Saludos cordiales.

Nootka dijo...

seguro que está bien escrito??

jarta dijo...

Pues yo creo que está al revés. Así, imposible comprobar si resiste.
;)

el nombre... dijo...

a mí me pasa con textos que indudablemente están bien escritos, y sin embargo no los entiendo....
Qué burra!

Julia dijo...

Mmmm, por las dudas no lo leeré en voz alta, jajaja.
SAludosss.
Pasaré a visitarte, me gustó mucho tu blog.

Gwynette dijo...

Nootka: probablemente no. Será porque no lo leí en voz alta...

JuanMa dijo...

¿Cuántas de las cosas que escribimos resistirían esa prueba?

Estoy convencido de que casi todas las tuyas.

Quiero creer que las mías también.

Besos de verdad.

sb dijo...

siempre lo hago, y casi siempre me arrepiento..

la lectura en voz alta no tiene piedad :)

Anónimo dijo...

o porque nunca quieres creerlo porque es tan irreal...^^

mgab. dijo...

me he puesto a leer en voz alta, y la gente me aplaudió, aunque luego me dijo que lo había leido al revés! :)

Inuit dijo...

A mí me escriben con esa caligrafía, aunque fuera un insulto, y yo me lo tomaría como una cita de posibles e imposibles.
Con lo que yo deseo que me escriban así.
Tuve un sueño...un día, un post.
Inuits